Kill PAI

Redacción 9 diciembre 2016 Noticias
Imagen de Kill PAI

x

¿Qué está pasando otra vez con el PAI para que los padres anden soliviantados?

El cuatripartito ha elaborado un proyecto de Orden Foral en virtud del cual se pretende cambiar la regulación de los aspectos básicos de los programas de aprendizaje en lenguas extranjeras en los centros de Educación Infantil y Primaria. El proyecto incluye sobre todo dos cambios que suponen un ataque frontal al PAI tal y como está funcionando.

x

Menos horas de inglés

El proyecto pretende rebajar el mínimo de horas en inglés de las 10 horas actuales a 6, obviamente sin ningún fundamento de tipo pedagógico. Además de rebajarse el mínimo, se estaría planteando también una horquilla de hasta 12 horas por la parte de arriba. Los centros British, sin embargo, en la actualidad están impartiendo unas 18 horas semanales en inglés. Britila, la Federación de APYMAS de Colegios British-PAI, sostiene que “Toda consideración por debajo del mínimo de las 10 sesiones actuales, tanto en educación infantil como en primaria, nos parece inaceptable”.
x

Una autopista para salir, un carril bici con chinchetas para entrar

Asimismo, el proyecto del cuatripartito prevé la posible salida del programa PAI sin una regulación específica, remitiéndose a convocatorias y resoluciones administrativas que no se concretan, según Britila, y haciendo referencia a decisiones únicamente del equipo directivo de los centros, sin tener en cuenta la participación de toda la comunidad educativa y muy especialmente de las familias.

x

Si quieres trabajo, aprende inglés

Resulta muy paradójico contrastar la fobia del cuatripartito hacia el PAI con noticias como la que sigue, referentes a la importancia del inglés en el mercado laboral. El 35,8% de las ofertas laborales en Navarra exigen idiomas, y en el 98% de los casos la exigencia es de inglés. El mercado laboral, el mundo y las familias van por un lado, pero el cuatripartito quiere ir por otro. Paradójicamente, no es que Uxue Barcos no piense que el inglés no sea importante, tanto como para mandar a su hijo a Irlanda en verano. A lo mejor es que a los que no tienen recursos para enviar a sus hijos a Dublín con el vascuence ya van que se las pelan.

x

english

x

Educar en inglés frente a adoctrinamiento político

Es imposible entender la fobia al PAI salvo que detrás haya un motivo ideológico. Acaso el PAI es un mal programa porque no da como resultado un 100% de euskaldunes ni un 98% de nacionalistas. Los niños aprenden a hablar inglés, cierto, pero al margen de los citados objetivos primarios. El inglés puede que no reste, pero no suma a la construcción nacional de Euskal Herria. El problema es que los objetivos de los padres navarros son unos y los del gobierno cuatripartito otros. Así que a fastidiarse los padres, por lo menos hasta las próximas elecciones. No hay otra salida segura para salvar el PAI que no votar al cuatripartito.

x

En el fondo de esta situación se encuentra el modelo educativo por el que estamos apostando. Uno que se base en la libertad educativa y la elección de las familias, tanto da si es para aprender en vascuence como en inglés, u otro modelo en el que decida el gobierno en vez de las familias. O si quieren ustedes, uno en que la mayoría impone su criterio a la minoría. Hay muchas razones para que este segundo modelo sea un mal modelo. Para empezar, el otro modelo garantiza la libertad a todas las familias siempre, gobierne quien gobierne, el 100% del tiempo. Es curioso que haya gente dispuesta a que se le imponga un modelo educativo cuando gobiernan los otros a cambio de poder imponer a los demás el suyo cuando le toque estar en el gobierno, en vez de preferir libertad educativa siempre para sí mismo y allá lo que elija el vecino.

x

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (11 votos, media: 4,00 de 5)
Cargando...
Comentarios (11)
  1. Alambique says:

    Ni vascuence ni inglés: los niños aprenden mejor en su lengua materna. Como hispanohablantes, tenemos la obligación de transmitir y enriquecer nuestra herencia cultural. El español debe mantenerse como vehículo de conocimiento y cultura. El globalismo utiliza el inglés como herramienta de colonización cultural para borrar las identidades nacionales Es un caso semejante al del acoso vascongado que sufrimos en Navarra pero a escala internacional.

    Bien puntuado. ¿Te gusta? Thumb up 10 Thumb down 1

  2. LIBERAL SEXUAL says:

    Creo mi querido camarada conblogero, Mr. Alambique que estamos de acuerdo en que los niños deben estudiar en su lengua materna, es decir, las asignaturas troncales tales como Matemáticas, Ciencias sociales, Lengua etc pero deben aprender el inglés, Yes, Sí o incluso BAI. ¿Cuál es el gran problema? Responder a esta interesante pregunta que más de una vez hemos oído: ¿A qué edad deben empezar los niños a aprender un idioma diferente al maternal? Muy buena pregunta cuando por ejemplo en los famoso colegios finlandeses empiezan bastante más tarde que lo que aquí se recomienda. Aquí siempre se ha dicho ¡Cuánto antes mejor! Me gusta mucho el razonamiento que he leído por parte de los finlandeses que argumentan que el niño no tiene la suficiente madurez mental como para comenzar el aprendizaje de un idioma pero por otra parte está la tradicional diferencia entre la fonética española (corta en vocales) con respecto a la fonética inglesa (14 vocales si no lo recuerdo mal) que es lo primero que un lingüista recomienda con niños: Qué empiecen familiarizándose con la fonética, pero ahí reside la pega o como los ingleses dirían “the snake” es necesario totalmente necesario que sea un profesor nativo, debidamente formado en enseñanza y ejercicios para transmitir la fonética del idioma que se quiere enseñar cosa que por mucho profesor con EGA aquí ni de lejos está capacitado por lo cual yo me decanto con que tienen que empezar a aprenderlo cuando sean mentalmente hablando maduros.

    ¿Te gusta? Thumb up 5 Thumb down 2

  3. Alambique says:

    Haga el favor de no tratarme de Mr. En primer lugar porque es deplorable mezclar idiomas caprichosamente, y en segundo lugar porque soy mujer.
    Eso de que el español es “corto en vocales” tiene un tinte típicamente anglosajón, es decir, que desprecia lo es distinto a lo suyo. A mí, por el contrario, me parece una ventaja el empleo de cinco vocales pues la pronunciación resulta más abierta, precisa y mucho más clara.
    Me parece el colmo de la reverencia el que proponga que los profesores de inglés deben ser nativos. Cuando un inglés habla español notamos su origen al pronunciar las tes y las erres, sobre todo. Pero no nos reímos de su pronunciación sino que apreciamos el que sepa expresarse en nuestro idioma. En cambio los ingleses y estadounidenses son muy dados a ridiculizar el acento de los extranjeros.

    Bien puntuado. ¿Te gusta? Thumb up 6 Thumb down 0

  4. Alambique says:

    Los idiomas importantes tienen diferentes acentos en función del país e incluso región del que sean propios. Un gallego, un mejicano, un argentino, un andaluz… no tienen que disimular su origen cuando van a otra nación hispanohablante. ¿Qué problema hay en que se note que soy española si hablo inglés en Escocia?
    Así que pretende que la administración y los colegios concertados creen plazas vedadas a profesores españoles. Patético.

    ¿Te gusta? Thumb up 3 Thumb down 0

  5. LIBERAL SEXUAL says:

    De acuerdo Madame Alambique, que el español sea “corto” hace que para un español pronunciar otros idiomas sea muy complicado, no es un insulto no ofensa a nuestro idioma común, también podría decir que por el contrario la gramática española es muy sólida y tiene muchas ventaja para los españoles a la hora de escribir en Inglés, por ponerle otro ejemplo. Y sí, considero que los primeros años si se decide que se aprenda inglés desde edades muy cortas, el profesor debe ser nativo porque transmite muchísimo mejor la fonética. Dinamarca lo hizo en los años 60 contratando a miles de profesores británicos y allí siguen los daneses con sus niveles de prosperidad y educativos. Lo de las bromas sobre las formas de pronunciar, en todas partes cuecen habas por si nunca has oído a un español reírse de la pronunciación de un anglosajón

    ¿Te gusta? Thumb up 3 Thumb down 0

  6. Ispan says:

    Bueno, el español es enseñado en otros paises por nacionales y creo que los alumnos aprenden bien, no necesitan de forma necesaria que sean nativos de español bien de España o de cualquier pais hispanoamericano los profesores.
    Lo de reirse del acento de los anglosajones, pocas por no decir casi ninguna , más bien si he oido quejarse de un extranjero que lleva en España viviendo 20 años y habla un español ininteligible. Es mas a mi que mosquea ver en zonas playeras extranjeros que despues de muchos años residiendo entre nosotros solo saben 5 palabras bien y el resto mejor no lo intenten..Ahora el que hace un esfuerzo por hablar español y lleva relativo poco tiempo , me parece una actitud loable y en todo caso se le ayuda.
    Yo tambien creo que las cinco vocales dan claridad al idioma. La diferencia por ejemplo en entender a veces un idioma tan cercano al nuestro como el hispánico portugués se haya en la vocalización más que en la diferencia entre uno y otro.
    En cuanto a la globalización pues si así son las cosas , ya lograron los gringos practicamente ( quedan muy pocos hablantes) acabar con el español de Filipinas ,aunado la ferocidad japonesa contra los hispanoparlantes de Manila en 1945, aunque queda el dialecto del español chabacano ( chavacano)en algunas zonas hablado por miles de personas incluso con prensa y television e incluso fuera de las islas.

    ¿Te gusta? Thumb up 3 Thumb down 0

  7. Ispan says:

    Perdon por lo que es una redundancia “necesitan de forma necesaria”.
    En cuanto al ingles , nos guste o no,. es casi imprescindible en el mundo de hoy .Es algo que saben incluso los separatistas y por eso a muchos de sus niños y niñas( faltaría más ) en cuanto pueden para que lo aprendan bien procuran enviarlos a paises de habla inglesa incluida Irlanda, cuyo gaélico pese a que creyeron les serviría para echar a los invasores ingleses lo hablan un escaso 2 a 3% de la población.
    No obstante para los fines del separatismo lo importante es extender el batúa asi podrán entenderse sin dificultad los de Bilbao con los de Tudela.

    Bien puntuado. ¿Te gusta? Thumb up 4 Thumb down 0

  8. Dense cuenta que nadie aporta que el batúa valga para nada, salvo lo que reconoce la Podemita que mal preside el parlamento, para joder al personal….y lo que nunca reconocieran, para lucrarse mientras hacen su limpieza étnica y al revés, para mientras arrasan con todo, arramblar con la pasta.

    Bien puntuado. ¿Te gusta? Thumb up 7 Thumb down 0

  9. Alambique says:

    Ispan: Recuérdese el incidente en la entrega de los Globos de Oro con Antonio Banderas y Salma Hayek. Se mofaron de la pronunciación de los dos actores. Esto en cualqñuier país de habla hispana es impensable.
    Vienen los ingleses a España y no se esfuerzan en aprender siquiera a saludar: “buenos días, adiós, por favor… ” Si vamos los españoles a Inglaterra y cometemos algún error lingüístico nos miran como si fuésemos analfabetos.
    Los de Tudela se entienden con los de Bilbao igual que con los de Zaragoza: en español.

    ¿Te gusta? Thumb up 2 Thumb down 2

  10. Alambique says:

    Don Liberal Sexual: No hay ningún tipo de cortedad en el español. Quizá en algunos de sus hablantes. Desde otra perspectiva se podría decir que el inglés tiene exceso de vocales. La pronunciación no est an importante. La cuestión es expresarse correctamente. Así como ocurre con el español, el inglés también tiene distintos acentos.

    ¿Te gusta? Thumb up 2 Thumb down 1

  11. Alambique says:

    Hasta tal punto quieren imponer el inglés, que ya no les basta con que lo aprendamos. Es que quieren que lo usemos en lugar del español. Ahora ya casi nadie se sorprende de que en los escaparates de los comercios nos feliciten en inglés la Navidad. Por no hablar del dichoso “viernes negruzco”. Toda la publicidad de la prensa escrita en inglés.

    El español es el único idioma que puede compararse en importancia al inglés (es imposible que el chino tenga proyección internacional). ¿Hemos de contribuir los hispanohablantes a restar importancia a nuestro idioma? Somos responsables del legado que hemos heredado. Que las siguientes generaciones se sientan orgullosas del patrimonio que recibirán.

    Bien puntuado. ¿Te gusta? Thumb up 4 Thumb down 0

Encuestas

¿Cree usted que Chivite debería ofrecer explicaciones ante las acusaciones de haberse saltado las normas sanitarias para organizar una comida?

Ver resultados

Cargando ... Cargando ...
Publicidad

El baúl de los recuerdos

Esta noticia la publicamos el 13 de diciembre de 2017