Idiotez y vascuence

Redacción 21 agosto 2015 Noticias
Imagen de Idiotez y vascuence

Hay cosas que pensábamos que sólo se podían leer en Navarra Confidencial. Pero la situación puede ser más grave de lo que se temían ustedes, porque parece que no.

El caso es que, por una de esas casualidades de Google en virtud de las cuales se va buscando una cosa y se acaba encontrando otra, nos tropezamos con un titular que rezaba tal cual en una web llamada plazamoyua.com: “La sociedad vasca es idiota. Estudio: Euskara. Actitudes y opiniones”.

Más allá del evidente espíritu provocador de esta web, ¿qué podía justificar semejante titular para un análisis de la actualidad?

Pues resulta que en el origen del escrito lo que hay es un estudio del gobierno vasco llamado “Euskera, actitudes y opiniones”, en el que se plantean a los encuestados preguntas como esta:

eu1

Siguiendo la línea de razonamiento de la citada web, cabría preguntarse: ¿qué es “aquí”? Porque la CAV no es el único lugar donde se habla vascuence. ¿De qué sentirse entonces orgulloso? ¿De que un idioma sólo se hable en tres territorios y dos países? Y si hay que sentirse orgulloso de que un idioma sólo se hable en un sitio, ¿ya no puede uno sentirse orgulloso de que su idioma se hable en muchos sitios? ¿O es que puede uno estar orgulloso de cualquier cosa? Por ejemplo, ¿debe usted sentirse orgulloso del idioma que habla su vecino aunque usted no lo hable? ¿Cómo de orgulloso? ¿Y si me invento un idioma que sólo hablo yo y que sólo me sirve para perorar conmigo mismo, no debería estar entonces mucho más orgulloso todavía?

Es posible que usted aún no vea clara la necesidad de mezclar vascuence e idiotez en el mismo titular pero atención, la intensidad de las preguntas del gobierno vasco respecto al vascuence va in crescendo. ¿Hay que saber vascuence para poder sentirse totalmente “de aquí”? Pues nada menos que un 45% de los encuestados responden que sí. O sea, que bai. Tanto la pregunta como la respuesta tienen su importancia, porque revelan que la impresión de que hay quien pretende convertir a quienes no hablan vascuence en vascos o navarros de segunda tiene fundamento, e incluso éxito. Y una cosa es tener el máximo respeto por quienes hablan vascuence y otra muy distinta empezar a perdérselo a quienes no lo hablan.

eu2

Nuestro afán por tratar de cerrar los análisis con algún tipo de moraleja nos lleva a concluir que resulta bastante estúpido que alguien se pueda sentir más navarro que los demás sólo por hablar vascuence. Pero mucho más estúpido si cabe es que alguien, por puro acomplejamiento, llegue a pensar que es menos navarro por no hablarlo. O que tiene algo que compensar por apellidarse Ruiz o Ramírez. O que apellidándose Ruiz, Ramírez o Jiménez su lengua propia no es el español, aunque esto vale para todos los navarros y no sólo para los que se apelliden García, ya que prácticamente todos tenemos el español como lengua materna. Ni siquiera se puede admitir el punto de vista que contrapone propia e impuesta, puesto que si nos invadieran los marcianos la lengua propia de los terrícolas dentro de tres generaciones sería el marciano. Y dentro de tres generaciones lengua propia sería para los niños riberos el vascuence si así se les impusiera. Naturalmente el vascuence puede ser otra lengua propia de muchos navarros, aunque tampoco confundamos propia con exclusiva. Ni en el sentido de ser la única ni en el de que sólo se habla en Navarra. A fin de cuentas la lengua no tiene por qué ser algo distinto que el RH o el color de la piel. No determina necesariamente la vecindad ni la nacionalidad de nadie. Básicamente porque ese es un principio que ya dio de sí todo lo que pudo en el siglo XX.

1 estrella2 estrellas3 estrellas4 estrellas5 estrellas (7 votos, media: 4,00 de 5)
Cargando...
Comentarios (8)
  1. Racismo en estado puro subvencionado y patrocinado por un gobierno supuestamente democrático pero con objetivos finales totalmente nazis.
    Y lo que jode encima que lo hagan con nuestros impuestos.

    ¿Te gusta? Thumb up 2 Thumb down 1

  2. plazaeme says:

    Gracias por la mención. El enlace tiene un problema, porque apunta a la sección en lugar de la entrada concreta. No es una sección de mucho movimiento -el vascuence no es nuestra pasión- pero el enlace fallará en cuanto se actualice. La dirección permanente es:

    http://plazamoyua.com/2015/07/02/la-sociedad-vasca-es-idiota-estudio-euskara-actitudes-y-opiniones/

    Por cierto, lo de “evidente espíritu provocador” parece preocupante en el contexto. Vaya, supongo que en Navarra será parecido. Y que normalmente no se interpreta el “espíritu provocador” como se haría en Francia o en Inglaterra: de provocar pensar. En Vasquilandia lo de provocar pensar significa literalmente salirse del tiesto. Y decir de alguien que tiene “espíritu provocador” suele ser una justificación para … no hace falta entrar en detalles macabros.

    No estoy protestando; personalmente me importa una higa. Pero dado que los simpáticos “vascuencistas” son básicamente creadores de ambiente tremebundo, digo yo que no conviene seguirles la corriente.

    Slds.

    ¿Te gusta? Thumb up 1 Thumb down 1

  3. fertxu says:

    Hombre los vasco parlantes o euskaldunes entendemos el significado de la toponimia navarra.

    Mucha de ella empieza por la raíz LARRA

    ¡Qué hermosa es nuestra Euskalherria!

    Ze polita den gure aberria!

    Los que odian el euskera tienen que pronunciar todas esas palabras (Alaiz, Urbasa, Basaburua, Sorabil, Larrate,…) pere al hacerlo se les tuerce un poco el morro pues saben que están pronunciando la lengua maldita.

    ¿Te gusta? Thumb up 1 Thumb down 2

  4. fertxu says:

    Hombre los vasco parlantes o euskaldunes entendemos el significado de la toponimia navarra.

    Mucha de ella empieza por la raíz LARRA

    Los que odian el euskera tienen que pronunciar todas esas palabras (Alaiz, Urbasa, Basaburua, Sorabil, Larrate,…) pero al hacerlo se les tuerce un poco el morro pues saben que están pronunciando la lengua maldita.

    ¿Te gusta? Thumb up 1 Thumb down 2

  5. Repetitivo y alucinante.

    ¿Te gusta? Thumb up 1 Thumb down 1

  6. Ispan says:

    La afirmación de que los vascoparlante entienden el significado de la toponimia navarra es un tanto aventurada. Diriamos que mas bien se referirá vd. sr fertxu a una parte de la toponimia , aquella que responden a términos del vascuence aunque a veces el entenderlo hay que acudir a estudiosos, pues llegan a proponer diversos significados etimológicos para una misma denominación.
    Una parte importante de la toponimia navarra , obviamente, pues no cabe duda que con el vascuence sería un poco difícil conocer el significado de otra no menos importante como la relativa a localidades, como Olite, Pueyo, Tafalla, Castejón, Corella,Tudela, Fustiñana,Valtierra, Arguedas,Villafranca, Marcilla, Murillo El Cuende, Fontellas,Falces, Funes, Peralta , Sangüesa, Estella,( aunque se hable de un poblado cercano conocido como Lizarra ),Villatuerta ,Monjardin y, Monteagudo entre otras , posiblemente Viana y Gallipienzo , asi como muchos topónimos en esas zonas y en las de habla romance o en aquellas en que la romanización fue intensa . Bueno , no vamos a hacer aquí un resumen de la historia de Navarra, de su formación como efímero condado,luego reino , mas tarde reino de Najera y de los Pamploneses, hasta que se denominó de Navarra y la conquista de tierras y repoblación en su caso hacia el suroeste , y el sur , incluso unido a Aragón , sus relaciones con Castilla, incluso con los muladíes y árabes del Ebro y de Còrdoba y el porqué de los topónimos en lengua que no es el vascuence o porqué hay términos de este en la toponimia de Rioja o Castilla .
    Ahora , que muchas comienzan por la raíz larra , larra( pastizal , prado) , como larrate que cita no puedo asegurar si eso es así de forma tan generalizada, me faltan conocimientos suficientes.
    Nada que oponer a la belleza de la tierra que habla vascuence “ Euscalerria”, bien entendido en la acepción tradicional y que esta no comprende algunas partes de Vascongadas ni toda Navarra.
    Ze polita den gure aberria! De acuerdo , con una ligera variante. España ze polita den gure aberria .
    A mi especialmente me gusta la del guipuzcoano Iparraguirre el “ara nun diran” , el ara España….. Hendayan nago zoraturican, / Zabal zabalic begiac : Ara España. . . lur oberican /ez da Europa guztian. ”
    ….Estoy loco de contento en Hendaya, con los ojos muy abiertos. Ahí está España, mejor tierra no la hay en toda Europa………”.
    La consideración que por pronunciar palabras del vascuence “ se tuerce un poco el morro”… y lo que sigue ,incluso la expresión “odiar” es una apreciación totalmente inexacta y gratuita .Es lo que querrían algunos apropiarse de todo y van camino de ello. ¿ Acaso las palabras que cita no son tan propias del vascuence como por ejemplo las de Lope de Haro, Ruiz de Mendarozqueta , Oquendo, Zumalacarregui, Sarasate, Gayarre, Huarte de San Juan, Churruca, Loyola, Javier, Elcano, Lezo ,?. y se pronuncian con veneración . Lo que no debe gustar ni gusta a muchos navarros ni a muchos otros españoles de otras tierras , es que se imponga un neolenguaje creado a partir de 1968 sobre la base de dialectos históricos del vascuence, y utilizado de punta de lanza de una determinada ideología separatista y anexionista , y además se haga en zonas navarras donde no se habló vascuence, se habló hace mucho tiempo. Oir hablar en el vascuence de los dialectos navarros a ningún español ni molesta ni por supuesto odia ,sobre todo cuando tantas veces se dijo en vascuence por los navarros vascofonos , Gora España junto al Gora Naparra , lo que debería ser repetido ahora que tantos estiran de la vieja piel de toro para romperla. Hasta que no surgió un racista en el señorio de Vizcaya no había ningún problema de identificación entre ser vascongado y ser español, entre hablar cualquiera de los dialectos históricos del vascuence, el hablar una lengua romance el castellano tan de Vascongadas, nacido en tierras de la misma y tan de Navarra y que fue el integrador de los demás romances y el sentirse español. Borrar quieren con ello de un plumazo borrar una historia común, no hablo ya de 500 años , si no en algunos casos de mas de un milenio . Es decir , de cuando las tropas islámicas en mayoría bereberes recién islamizados de la “Hispania Transfretana” unida a la Bética, o la Nova Hispania Ulterior Tingitana , se apoderaron de toda la Hispania peninsular y de la allende del Pirineo por cuenta del árabe Muza y del Califa y burlando a los hispanogodos vitizanos y sus acólitos Don Julián y Don Oppas . El burlador vitizano burlado pues a los que como mercenarios contrataron con promesa de un gran botín y terminaron alzándose con el santo y la limosna .

    ¿Te gusta? Thumb up 3 Thumb down 1

  7. Suagar says:

    1.Plaza Moyua ta Navarrq confidencial anaiak dira,gezurtiak,Euskalfoboak,guztiz ezjakinak Euskal munduarekin.
    2 Ze zerikusia du izenburua ta galdera?
    3. Edonori galdetuta hsrro leudeke bere lurran eiten diren hizkuntzetwz kolonoak ez badira.
    4 Zenbat Espainiatar (Nafaro foruzale Espainiatar barne),Espainiartzat izango zuketen Gaztelera ez dakien ta inoiznikasiko ez duen norbait?

    5 Jarraitu ezer ez dioten artikuluak jartzen,izugarrizko mesedea egiten diguzue ta. Kar kar.

    Zenbat ezjakintasun.

    ¿Te gusta? Thumb up 1 Thumb down 1

  8. Suagar says:

    Plazaemeren artikuluari eman ta lenan ja bere artikukua gaizki uzten du.Gaztelera eo hiztun asko dutenak bai egon daitezkelako arro beraien hizkuntzataz. Hau babukeria,Nazionalista Espainiarra izatearen ajeak. Berdin du hainbeste hiztun badituzte mulioiak erahil ta beste milioi asko ikastera behartu badute,Gaztelera jaiteaz bai arro egon zaitezkela.
    Nik errandakoa,Nazionalista espainiarra izatearen ajeak.

    ¿Te gusta? Thumb up 1 Thumb down 1

Encuestas

¿Cree usted que Chivite debería ofrecer explicaciones ante las acusaciones de haberse saltado las normas sanitarias para organizar una comida?

Ver resultados

Cargando ... Cargando ...
Publicidad

El baúl de los recuerdos

Esta noticia la publicamos el 16 de mayo de 2015