¿Por qué el nacionalismo quiere conseguir que todos los navarros hablen vascuence?

Para empezar, ¿tiene sentido pensar que el nacionalismo pretende conseguir que todos los navarros hablen vascuence o se trata de una paranoia de los no nacionalistas?

Desde luego a la vista están los hechos, juzgue cada cual si el nacionalismo pretende o no ir euskaldunizando a todos los navarros. Pero en ese caso, ¿por qué es tan importante que aprendamos vascuence? ¿No podríamos ser igual de independentistas sin tener que aprender vascuence?

En primer lugar conviene recordar que la aspiración política final del nacionalismo vasco es la independencia de Euskal Herria. ¿Pero qué es Euskal Herria?

Para responder a esta pregunta desde el punto de vista nacionalista nos tenemos que asomar a dos documentos.

En primer lugar el Estatuto de Guernica. Cuyo primer artículo determina que:

«El Pueblo Vasco o Euskal-Herria, como expresión de su nacionalidad, y para acceder a su autogobierno, se constituye en Comunidad Autónoma dentro del Estado español bajo la denominación de Euskadi o País Vasco, de acuerdo con la Constitución y con el presente Estatuto, que es su norma institucional básica».

En segundo lugar la definición de Euskal Herria elaborada por Euskaltzaindia, la Real Academia de la Lengua Vasca, la cual establece que:

«La denominación procede de las palabras vascas euskara + herri, literalmente “el país del euskara o del vascuence”, donde puede reconocerse la forma euskal, corriente en composición (cf. aizkora ‘hacha’, pero aizkol apustu ‘apuesta de hachas’, etc.). Hay que hacer notar igualmente que no resulta extraño el uso en plural: euskal herriak, cuyo sentido primigenio es asimismo “las tierras del vascuence”. El hecho de que se escribiera en minúscula es revelador de ese sentido original».

De las dos citas anteriores cabe deducir que Euskadi o la CAV es una emanación natural de Euskal Herria y que Euskal Herria es el conjunto de tierras en las que se habla el vascuence. O haciendo el camino en sentido inverso: si se habla vascuence se puede considerar que forma parte del País Vasco o Euskadi que es la expresión nacional y política de Euskal Herria. Se establece por tanto la lengua como el factor determinante del hecho nacional vasco y de la expresión política-organizativa de este hecho. No puede sorprendernos entonces el interés del nacionalismo vasco por euskaldunizar a la población aunque paradójicamente, en el mundo real, la euskaldunización siga al hecho político o al gobierno y no a la inversa, como se pretende en teoría.

El caso es que si Sabino Arana y sus seguidores primigenios levantaran la cabeza no darían crédito a lo que veían, cuando leyeran el Estatuto de Guernika. No en vano, para Arana el nacionalismo de ninguna manera podía basarse en la lengua sino en la raza, puesto que cualquiera podía aprender vascuence. Al punto que para Arana era aberrante que los «maketos» aprendieran la lengua vasca:

«Para nosotros sería la ruina que el que los maketos residentes en nuestro territorio hablasen euskera. ¿Por qué? Porque la pureza de raza es, como la lengua, uno de los fundamentos del lema bizkaíno, y mientras la lengua, siempre que haya una buena gramática y un buen diccionario, puede restaurarse aunque nadie la hable; la raza, en cambio, no puede resucitarse una vez perdida… Tanto están obligados los bizkainos a hablar su lengua nacional, como a no enseñársela a los maketos o españoles. No el hablar éste o el otro idioma, sino la diferencia del lenguaje es el gran medio de preservarnos del contagio de los españoles y evitar el cruzamiento de las dos razas”. Errores catalanistas. Bizkaitarra. Bilbao, 31 de octubre de 1894.

Por esta misma razón, Sabino Arana en ningún momento se planteó utilizar el término ya existente Euskal Herria para denominar a su proyecto nacional, sino que se inventó la palabra «Euskadi». Y es que la base de la nación vasca no podía ser la lengua sino la raza.

Evidentemente el vascuence se ha convertido ahora para el nacionalismo vasco en el sustitutivo de la raza, ya que en el siglo XXI resulta indefendible un movimiento nacional basado en el racismo. Pero claro, hay un problema en sustituir la lengua por la raza así sin mas. En realidad es el mismo problema por el que Arana no quería mezclar la raza vasca con la «maketa».

Si nos mezclamos todos, la raza deja de identificarnos frente al resto.

Pero si aprendemos vascuence todos, el idioma también deja de identificarnos.

Por consiguiente el nacionalismo tiene un doble reto: que toda la población hable vascuence, pero que todo el que hable vascuence sea nacionalista.

Por esto mismo resulta muy difícil pretender que la enseñanza del vascuence no esté politizada. Y consiguientemente que no genere rechazo.

Por otro lado, llevando al extremo la pretensión nacionalista de crear un estado a partir de los hablantes del vascuence, el independentismo vasco podría anularse con una medida tan obvia como enseñar vascuence en toda España. En tal caso España, las tierras donde se habla el vascuence y Euskal Herria serían lo mismo. La independencia de Euskal Herria no tendría sentido. En realidad nunca lo tuvo y por eso Arana llamó a su proyecto Euskadi y no Euskal Herria. Y por eso ETA son las siglas de Euskadi Ta Askatasuna y no las de Euskal Herria Ta Askatasuna.

Hablábamos de que hay una lógica en que el rechazo al independentismo se haya convertido en un rechazo al vascuence, o en que el vascuence se haya convertido en una víctima del rechazo al independentismo. Si Euskal Herria es el conjunto de territorios donde se habla vascuence, y al mismo tiempo uno reivindica la independencia de Euskal Herria, o que Euskal Herria es un sujeto de derecho y de decisión único, ¿alguien se puede extrañar de que todo aquel que no sea independentista o no quiera diluir Navarra en la CAV se oponga a la extensión del euskera y con ello a la integración de más territorios en Euskal Herria?

Obviamente la culpa de todo esto, en todo caso, habrá que buscarla en quienes empezaron a mezclar la construcción nacional con el vascuence. Lo cual no fue sino una consecuencia de la imposibilidad de seguir basando el proyecto de construcción nacional en la raza. Se eligió entonces como piedra angular del independentismo el vascuence, para lo bueno y para lo malo. Con todo el apoyo que esto podía proporcionarle pero con todo el rechazo que podía también suscitar. Sin separar el vascuence de la construcción nacional, es imposible evitar un rechazo similar al vascuence que a la construcción nacional. Pero en esta tarea los principales protagonistas tendrían que ser los nacionalistas, que por todo lo explicado a lo mejor no quieren, o sencillamente no pueden trabajar por esa separación.

Tema relacionado: El botón de «todos hablamos vascuence, pero somos españoles», y el de «todos hablamos español, pero somos separatistas»

Compartir este artículo

239 respuestas

  1. Ultzama,el dialecto que tu supuestamente defiendes utiliza la palabra euskara no vascuence,el primer libro editado en vascuence o Euskara era en dialekto navarro (muy parcido al batua,mas que el castellano actual al antiguo),la teoria de la vasconizacion tardia sobre un sustrato ya vascon,hace tiempo que quedo obsoltea,los diapectos que tu dices defender apenas tienen unos cientos de años. A ver si te aclaras por que dices que estas a favor de un tipo de «vascuence» del que luego te ries para atacar al Euskara actual. Si segun tu los dialectos son el verdadero vascuence,las palabras por EUSK- estan desde el principuo. Que grqcia que gente que no sabe nada de Euskara vaya de emtendido. Deja de llevarte la cntia que quedas muy mal,lo mismo que los que te votan positivo. Escribo desde el movil y no puedo comprobar lo escrito. Espero que se entienda.

  2. A 1 final de el siglo XVI se entabla un pleito que dura muchos años,
    interviniendo bastantes testigos en la vacante de la vicaría del Hospital
    Civil de Pamplona. En esta cuasa que sigue aún en 1676 lleva una
    importancia decisiva el conocimiento de la lengua ba~congada para ejercer
    dicha capellanía, como declaran. los testigos jurados. El pleito se fundamenta
    en el testamento otorgado por Valentín Sanz de Jasso, «cuyos son
    los palacios de Iza-Sagues-Gazolaz y Sangariz, vecino de esta ciudad de
    Pamplona estando en buena salud … a diez y siete de Henero de mil1 y
    quinientos ochenta y seis … en el último testamento con que murió -que lo
    exhibe- dejó entre otras fundaciones una de 30 ducados para que sirviese
    un capellan en el dicho Hospital para asistir y ayudar a bien morir a los
    agonizantes con la obligación de decir una misa todos los lunes … >>
    «…Y siendo esto así, es capellan acutal -1676- de dicha Capellanía
    Don Juan de Balduz, presente y residente en esta ciudad, quien no ha
    asistido ni asiste al dicho Hospital con la obligación y asistencia que debe
    de noche y de día para el dicho efecto de ayudar a bien morir».
    «Además que tampoco sabe la lengua bascongada, siendo tan precissa
    y necessaria pues la mayor parte de los enfermos son Vascongados y se
    hallan todos con notable desconsuelo por lo que ba referido, a cuyo
    remedio se debe concurrir para obviar los considerables inconvenientes,
    pide y suplica a V. md, mande se despache mandamiento riguroso con
    grandes penas y censuras con el dcho P0.O de Balduz para que en fuerza de
    dicha obligación ponga persona como se ha hecho hasta ahora para que
    asista en dicho ospital a ayudar a bien morir, probeiendo lo demás que
    convenga que fuera de justicia -Joseph de Esparza- Joan De Murillo
    Herasso.
    Esta deposición viene también fechada en Pamplona a 15 de Julio de
    1676, ante el «Sr. licenciado Don Diego de Echarren official pral. y vicario
    file:///C:/Documents%20and%20Settings/usuario/Mis%20documentos/Downloads/Dialnet-ElHospitalCivilDeNavarraYElEuskeraEnElSigloXVII-25968.pdf

  3. Valdizarbe y Val de Mañeru fueron durante el s. XVII valles plenamente vascongados. El vascuence se utilizaba en todos los ámbitos sociales. Era una lengua entendida, hablada y contemplada por todos como natural y materna. Todos los estratos sociales la consideraban propia: la nobleza, los profesionales de los trabajos más cualificados como escribanos, maestros y cirujanos, la clerecía con sus vicarios, beneficiados y capellanes y las clases más humildes, la de los agricultores, artesanos y criados. El euskaldún cerrado, desconocedor del castellano, idioma que lo hablaba la clase acomodada, el clero, los escribanos, etc., era el estereotipo común en toda la cuenca. Las lenguas romances estaban exclusivamente circunscritas a esferas eclesiásticas y oficiales, a la celebración de los oficios y la redacción de documentos. El vecindario no tenía en su vida diaria ninguna posibilidad de conversar en castellano, porque era lengua únicamente escrita de la misma manera que el euskera era lengua ágrafa. Es curioso el dato de 1684 en el que se asegura de un sacerdote que el lenguaje castellano que hablaba era “poco limado”.

    El pleito familiar de Adiós de 1656 cuyos miembros fueran escribanos reales en Zaragoza es una prueba manifiesta de que eran poseedores del castellano por razones profesionales, pero que entre ellos se comunicaban en euskera, ya que las acusaciones y réplicas respectivas están reproducidas por el notario en este idioma. Las Ordenanzas del Consejo Real de 1594 prescribían que los comisarios receptores transcribieran fielmente en romance las palabras que los vascongados dijeran, pero también dejaban una puerta abierta a la posibilidad de copiar lo dicho en vascuence. Siendo el euskera lengua ágrafa, no escrita, es de extrañar que el escribano se lanzara, como en este caso, a reproducir párrafos enteros en esta lengua. Este documento es también importante porque deja transcrito por primera vez de forma oficial el topónimo Gares. Por lo demás durante este siglo todavía resulta fácil encontrar en los manuscritos frases escritas en vascuence, generalmente testimonios de insultos y acusaciones primordiales para el desarrollo del juicio, que el escribano reproduciría literalmente para evitar falsas interpretaciones. Pero el lenguaje común durante los juicios era el castellano y todo lo redactado se notificaba a las partes posteriormente en vascuence dejando constancia de ello con una coletilla muy repetida: “les di a entender todo el contenydo en bascuence y romance”. Los apeos realizados en el valle en 1678 son una muestra de la poca aceptación de la que todavía disponía el castellano entre las élites que conformaban los concejos, ya que en la mayoría de los pueblos se les tuvo que notificar en vascuence lo acordado.

  4. Hay un juicio de 1645 en Zirauki que el mismo Jimeno Jurío consideró de gran interés para la historia de la lengua vasca. El vecindario al completo se muestra contrario al envío de comisarios romanzados por parte del Condestable de Lerín por razón de no saber ellos la lengua romance. Este caso es pionero en una lucha que se va extender durante las siguientes centurias entre los escribanos romanzados que quieren extender su radio de acción y la comunidad vascongada que pretende hacer valer sus derechos. Este juicio es claro testimonio de una realidad lingüística general a toda la tierra vascongada. El idioma no está circunscrito a la esfera familiar, al campo y los talleres, sino que es de uso común en la iglesia y es la lengua empleada en las juntas y bazarres que tienen los vecinos. El juicio de Añorbe de 1656 recoge la evidencia de que el debate de la conveniencia de la euskaldunidad también se extendía en las escuelas al ámbito de los maestros.
    http://euskeraenvaldizarbe.blogspot.com.es/2011/04/siglo-xvii_05.html

  5. Erlantz Urtasun. Iruñea
    Año 1535. Como afirma la historiadora Mari Puy Huici, tras la conquista militar castellana
    Navarra estaba sometida bajo un riguroso ejército de ocupación, que permanecería como tal en
    sentido estricto durante más de cien años. Tras 1512, la resistencia de Getze, Amaiur y
    Hondarribia, la independencia navarra al sur de los Pirineos había terminado.
    Pedro Lopiz era un emigrante zamorano que llevaba residiendo en Tudela diez años, es decir,
    llegó cuando la guerra había terminado, y se instaló en la preciosa capital ribera, en la ciudad
    del Ebro. Era «albéitar», o lo que es lo mismo, veterinario, un oficio importante en aquella época,
    ya que aparte de su función militar los transportes se realizaban por medio de caballerías.
    Pedro, hombre ambicioso y con padrinos e influencias, opositó para el cargo principal al que un
    veterinario podía lograr en Navarra. Lo obtuvo, protegido por el emperador español Carlos V,
    aunque las Cortes y cofradías de Navarra prefirieron otro candidato y le llevaron a juicio.
    En el pleito, recogido por escrito en un voluminoso legajo conservado en el archivo general
    navarro, puede leerse lo acontecido por aquellas fechas. Es un testimonio de valor incalculable,
    un espejo de la vida en Navarra hace casi quinientos años, las costumbres, los hábitos, la forma
    de vida, las preocupaciones, los intereses. Según los papeles, Pedro Lopiz tuvo que defenderse
    de numerosos testigos que declararon en su contra. Los motivos que negaban su valía para el
    puesto de veterinario al que optaba eran los siguientes: «como veterinario es malísimo»,
    «mujeriego», «empedernido jugador de cartas» y «no sabe vascuence». Las declaraciones se
    hicieron bajo juramento y fueron firmadas por los testigos que sabían escribir o por los
    escribanos en su nombre.
    Las referencias a la mala calidad en su oficio, sus numerosas amantes, deudas por doquier, las
    noches en vela ante los naipes en diferentes localidades navarras jugándose hasta las cejas y
    teniendo como compañeros de mesa a nobles y altos cargos eclesiásticos, amén de prostitutas
    de compañía, reflejan el carácter del zamorano. En resumen, un sinvergüenza de cuidado. Pero
    lo que nos interesa son las palabras de los cuatro testigos que ratificaron la importancia de la
    lengua navarra en Tudela por aquellos años y cómo Pedro Lopiz no podía lograr aquel puesto
    por desconocer la «lingua navarrorum».
    Y he aquí la clave, se consideraba al zamorano inútil para la plaza porque en Tudela el año
    1535 era necesario conocer el euskara y él «ni lo habla ni lo entiende». Los testigos creían lógico
    que debía haberlo aprendido, pese a ser de Zamora y llevar diez años residiendo en Tudela, en
    pleno río Ebro, en plena Bardena, en el extremo sur de Navarra. La carga sociolingüística que
    conllevan las palabras de los testigos resulta escalofriante para comprender la situación de la
    lengua.
    http://nafarroakoistorioa.wikispaces.com/La+lengua+de+los+navarros+en+Tudela

  6. Ciudadano Caña, que poquito sabe de la historia del pais que dice amar, las prohibiciones contra el Euskera datan de hace varios siglos y han continuado en el tiempo.
    Y si el Franquismo casi lo mato por completo, pues los medios del siglo 20 eran mayores que los de los siglos anteriores.
    El Franquismo no fue una epoca igual en sus 40 añs, hacia el final se abrio un poco.
    Y si, se multaba, encarcelaba, mataba por hablar en Euskara.
    En economia, pensr que las declaradas provincias traidoras se les beneficio….. Dice mucho de lo que no sabes.
    Franco no beneficio a nadie excepto a sus amigos, en el 36 el PIB del PV era el 190% en comparacacion de la Española, al morir el enano del 110, si miras en internet encontraras el crecimiento de los ultimos 50 años de España y Euskadi, y de beneficio nada.
    Franco sumio al pais en el hambre y la miseria y luego la eonomia algo mejoro, partiendo de donde estaba empeorarla mas ya era imposible.

  7. Mire Sr, Suagar, pone ud el dedo en la llaga del verdadero problema de este país, que es la ENVIDIA.
    A mi me da igual que el veterinario beba o se vaya de putas, lo que quiero es que lo haga bien, y no tengo por qué fiarme de los amigos y familiares de la competencia que no quiere eso, competencia. Y al asno le importa un bledo que el veterinario sepa vasco, se lo puedo jurar.

  8. Por cierto, dígame concretamente, una vez terminada la guerra, a quién mató Franco por hablar eusquera.
    No por poner bombas y hablar eusquera.
    No por pegar tiros en la nuca y hablar eusquera.
    Por hablar eusquera. Quiero nombre, dirección, fechas.
    Viven ustedes en un matrix peligrosísimo. Sobre todo para los que no pensamos como ustedes, y no queremos vivir en su matriz racial y autocomplaciente a la par que quejica.

  9. Por cierto Suagar, es ud muy mala persona. Lo que ud quiere es, según sus palabras, que la brecha entre provincias nunca se hubiera solventado, y que Bilbao reinara sobre un erial como prácticamente única zona industrial junto con Cataluña.
    Pero el problema es que la industrialización no había llegado a gran parte de España, no digamos ya la terciarización.
    Qué malo es ud Suagar, muy egoista y mala persona. Dice bastante de ud y de los que piensan como ud, que sólo les mola tener a los demás sojuzgados.
    Para ser progres qué poca solidaridad con los demás. Ah, que son maquetos….
    Ese matrix racial…..

  10. La prohibición del euskera se impuso sin tapujos, sobre bases como la fijada por el ministro de Educación franquista en Bilbao en 1938: «El castellano es el arma de nuestro Imperio». La obra de Euskal Memoria recoge múltiples casos, como el del vicario de Algorta, Mariano Torres, detenido por haber impartido misa en lengua vasca y contra el que el fiscal pidió 20 años de cárcel; cuando quedó libre, se exilió. El veto llegaba hasta los extremos más insospechados. Por ejemplo, en 1947 la prensa franquista se negó a publicar la esquela de una mujer llamada Garbiñe Unanue debido al nombre de la difunta.

  11. Año 1960, el Ayuntamiento de Pamplona cede gratuitamente al Opus Dei 150.000 metros cuadrados para que levante su campus universitario.

  12. Ciudaano caña,esas tonterias no te las cres ni tu. Que te atiendan en Japones y luego me cuentas. Por cierto en Euskara se es igual de buen veterinario que en castellano. Emvidia que tuviera que saber la lengua que hablaba el pueblo? No me hagas reir.

  13. jajajajaaaa…..una vez mas se puede ver por los comentario de Suagar y La Ribera la envidia que nos teneis los del norte de Reyno de Castilla(cuna de Vardulos,Caristios y Autrigones)a lo de nuestro MILENARIO REYNO DE NAVARRA jajaja,en fin,yo siempre he dicho que la envidia es muuuuuy mala,y a lo hechos me remito ufff….,La Ribera nos comenta de la cesión de terrenos a la UNIVERSIDAD(que tantos beneficios nos esta dando y que parece que seguirá dando(aunque les joda a los de aquellas tierras del norte del Reyno de Castilla),pero no nos habla de la cesión de millooooones que en su tierra se le dio a la CORPORACIÓN MOOOOOOONDRAAAAAAGOOOOON…,y total para acabar ARRUINANDO a MILES DE AHORRADORES(cosa que eso no pasa con la UNIVERSIDAD DE NAVARRA y su grupo),tampoco nos habla La Ribera de la cesión de MILLOOOOOOONES a el Bilbao (o a la Real)para ser el mejor equipo de fútbol de la COSTA CANTABRICA jajajaja,y mientras los ciudadanos del norte del Reyno de Castilla pidiendo en su ETB PUBLICA dinero para poder comer,con desahucios ,suicidios, paro, listas de espera etc etc,tampoco nos habla La Ribera sobre la CESIÓN de MILLONES para el coche HIRIKO,ni el F 1 EPSILON jajaja…y total para nada,jajajaja,pero claro esos temas es mejor no hablar…o preparate para mirar los bajos de tu coche,o te escupan en la cara cuando vas por la calle uffff….,así que en resumen,veo que la cesión de nuestro MILENARIO REYNO DE NAVARRA a la Universidad de Navarra, a la VW..etc etc han sido las mejores inversiones de nuestro MILENARIO REYNO DE NAVARRA ,puesto que a día de hoy MIIIIIILES personas de nuestro MILENARIO REYNO DE NAVARRA viven de ello,cosa que según tengo entendido,del HIRIKO,del F 1 Epsilon,nadie vive de ello,y de la CORPORACIÓN MONDRAGON los MILES DE TRABAJADORES DESPEDIDOS,y los MIIIIILES DE AHORRADOES ARRUINADOS que invirtieron en ese proyecto de cooperativa,tampoco viven de ello,y así podría seguir con 284858902 ejemplos mas de los PROYECTOS RUINOSOS de aquellas tierras,pero para muestra vale con esos ejemplos ufffff….

  14. bueno y lo de Suagar (y los de su tierra),por meternos a la fuerza esas modernas palabras que empiezan por EUSK …jajajajaja ,yo es que me parto de la risa,vamos que Suagar no puede soportar que las palabras que empiezan por EUSK sean tan modernas como el nuevo VW POLO,ni que en ningún MILENARIO LIBRO hable de esas esas palabras o idiomas,o paises que empiezan por EUSK jajajaja…y tampoco pude Suagar soportar que en cambio las palabras NAVARRA, NAVARRORUM, PAMPLONA, VASCO,VASCUENCE SI QUE SON MILENARIAS y MUY BIEN DOCUMENTADAS en MILENARIOS LIBROS,tampoco Suagar y los de su tierra del norte del Reyno de Castilla(cuna de Vardulos,Caristios y Autrigones) pueden soportar que los REYES (y ciudadanos)de nuestro MILENARIO REYNO de NAVARRA, NO conocian,ni sabian lo que era EUSKalherria,ni tampoco EUSKadi,ni tampoco EUSKera,ni tampoco EUSKaldun jajajaja,eso le duele a Suagar (y a los de su tierra)JAJAJAJA KAR KAR KAR,sin embargo aquellos REYES (y habitantes)de nuestro MILENARIO REYNO DE NAVARRA,SI conocían perfectamente las palabras NAVARRA,NAVARRORUM, PAMPLONA,VASCUENCE,así que haber si tiene coj…Suagar de visitar la MULTITUD de tumbas de REYES DE NUESTRO MILENARIO REYNO DE NAVARRA y decirles en voz alta a nuestros antiguos REYES,que eran EUSKaldunes,de EUSKadi(o de EUSKalherria porque ya no se que nombre va a tener ese nuevo pais que quieren inventar),y que el REYNO DE NAVARRA del cual eran REYES,era un error,porque en realidad era el REYNO DE EUSKalherria y no el REYNO DE NAVARRA ni el de PAMPLONA jajajaja,así que si tiene COJ…suagar,que haga lo que le digo,y quizás nuestros antiguos REYES de nuestro MILENARIO REYNO DE NAVARRA se levanten de sus tumbas,y lleven a HOST…a Suagar lejos de las mugas del MILENARIO REYNO DE NAVARRA jajajaja kar kar kar….

  15. Ulzama puedes repetir una y mil veces que te partes de la risa, lo que quieras, y puedes seguir llevndote la contraria en tus escritos una y otra vez.
    Navarrorum dice el iletrado, Navarrorum nos lo pusieron los romanos, que hablaban en LAtin, Vscuence los Castellanos que hablaban Castellano, los Vascos le pusimos de nombre Euskara, pero como eres un ignorante no distingues el Latin del Euskara.
    En cuanto a esos tropecientos libros que puedes nombrar segun tu en los que pone Lengua Navarrorum, no es asi, y en los que la ponen aparece tambien la Palabra Euskara mendrugo.
    Que los Reyes eran Euskaldunes lo decian ellos medruguin, o acaso no sabes que en el primer Libro escrito en Vascuence, Euskara, NAvarrorum… por orden de una Reina ya aparecia la palabra Euskara? Eso en el primero, pero como muchas veces he demostrado, ni sabes Vascuence, Euskara… ni conoces ninguno de los dialectos, Euskalkis, ni sabes de su historia ni de l de Navarra, y sigue poniendo eso para reirte que es lo que yo quiero, que la gente se ria de ti y de los que te votan positivo.

    Envidia? sabes algo de economia? Pues por desgracia para Navarra, la economia vasca siempre ha estado por encima, en PIB, en PIB por habitante, industria… solo en los ultimos años se ha acercado Navarra a la CAV, y si nos retrotraemos unos siglos, el 25% del PIB de todo el estado Español, era del Pais Vasco sin incluir Navarra, pero para eso te deberia de ineteresar el Reino (que por desgracia no es), que dices conocer y amar.
    PEro como el unico Reino que te interesa es el de España….

  • Navarra Confidencial no se responsabiliza ni comparte necesariamente las ideas o manifestaciones depositadas en las opiniones por sus lectores. Cada usuario es único responsable de sus comentarios
  • Los comentarios serán bienvenidos mientras no atenten contra el derecho al honor e intimidad de terceros, puedan resultar injuriosos o calumniadores ,infrinjan cualquier normativa o derecho de terceros , empresa, institución o colectivo, revelen información privada de los mismos, incluyan publicidad comercial o autopromoción y contengan contenidos de mal gusto.
  • Se procurará evitar en lo posible los comentarios no acordes a la temática publicada
  • Navarra Confidencial se reserva el derecho de eliminarlos

Información sobre protección de datos

  • Responsable: Navarra Confidencial
  • Fin del tratamiento: Controlar el spam, gestión de comentarios
  • Legitimación: Tu consentimiento
  • Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  • Derechos: Acceso, rectificación, portabilidad, olvido.
  • Contacto: info@navarraconfidencial.com.
Logo_Positivo.webp
Logo_Positivo.webp

Suscríbete a nuestro boletín