La Euskal Herria confusa
Miembros destacados del PNV consideran que “hay que combatir con la mayor energía posible” la acepción política del término Euskal Herria, y que su utilización supone “contaminarse del lenguaje del adversario, hablar con sus palabras, aceptar sus odios y sus detestaciones”.
Una curiosa entrada en el blog de Iñaki Anasagasti reabre una intensa polémica dentro del nacionalismo que no es nueva, y que de hecho ya ha tenido como consecuencia el colapso de la selección de fútbol de … ¿Euskal Herria? ¿Euskadi? Ellos mismos no se ponen de acuerdo.
El artículo recogido por Anasagasti considera “lenguaje enemigo” el que utiliza “ETA y el mundo que le apoya”, concluyendo que “no son adversarios leales, son enemigos de la democracia”. Denuncia además que “con subterfugios antisabinianos han logrado imponer el nombre de Euskal Herria, en clara acción de militancia antiinstitucional, antisabiniana y antihistórica para imponernos un bello nombre cultural, que respeto, pero sin componente político. Y lo han hecho, y lo van a seguir haciendo trabajando la buena fe y la incultura histórica de la mayoría del personal de este país que no ha tenido en cuenta que ya hubo en 1936 un Gobierno Vasco, unas gentes que murieron fusiladas con el nombre de Euzkadi en los labios y una Selección de Fútbol que paseó este nombre vasco por el mundo y cuyos futbolistas murieron en el exilio”.
1235: ni Euskadi ni Euskal Herria.
Publicábamos la semana un curioso mapa francés de 1235 en el que entre los diversos reinos de la época, entre otras ausencias sonadas no figuraba Euskal Herria. Algo lógico teniendo en cuenta que Euskal Herria es un término cultural equivalente a Hispanidad, no un ente político o un reino histórico real que haya existido. Pero el hecho es que tampoco figuraba el neologismo Euskadi. Quien sí figuraba era Navarra.

RSS
(8 votos, media: 4,00 de 5)

P.D. Yo le he votado a favor, no quiero que nadie se pierda sus perlas.
¿Te gusta?
4
2
Va a ser eso, Chon, que nuestro vecino necesita cariñicos. A una mala, siempre nos quedará Winston.
¿Te gusta?
2
3
Hidden due to low comment rating. Click here to see.
Baja puntuación. ¿Te gusta?
6
12
Por cierto, a ver si me da tiempo a contárselo antes del enlace aéreo…
Semana pasada. Calle Batalla del Salado, Tarifa (Cádiz) (para ustedes, en el reino de Muy Muy Lejano). En la misma manzana están las tiendas de El Niño, QuickSilver, Mala Mujer, Art of Surfing y Kukusumusu. Un poco más allá la tienda de Tarifa Piratas, una de las pioneras en la zona.
Paseo con dos amigos. Entramos en El Niño a comprar recuerdos para casa. Salimos. Nos cruzamos con una pareja que se para frente a Kukusumusu. Dice él: “Joder!, hasta aquí han llegado los vascos. Que les den por saco!”. Le dice su compañera: “No hombre, que no son vascos, que estos son navarros”. Dice él: “Me da igual. Son lo mismo. Y si no, mira las letras, las vacas y la madre que los parió. Vamos al Pirates”.
Ustedes sigan jugando a ser guayses navarros sin ser españoles, y ya verá que pronto todos están en el mismo saco. Ya lo verá.
Pero la culpa es mía… ¿A quien se le ocurre ir a Tarifa estando tan cerca Alloz?
Me espera mi vuelo.
Debate acalorado. Y tú, ¿qué opinas?
11
13
Lástima que aterrice usted tan tarde, vecino, porque me encantaría ir a su encuentro, pero a esa hora celebramos nuestro particular ángelus nocturno: nos enroscamos la boina y cantamos el eusko gudariak a ritmo de trikitixa. Otra vez será.
Debate acalorado. Y tú, ¿qué opinas?
8
6
Pues yo digo indistintamente español y castellano. Suelo utilizar más español porque es el término más correcto, pero cuando en la misma frase van España y algún otro adjetivo uso castellano por eufonía. En ambientes nazionalistas uso siempre español, pero es sólo por joder (perdón, joribiar).
Amigo Vecino, no acaba de entender del todo la idiosincrasia del navarro español y está sacudiendo a quien no lo merece, por ejemplo a Chon, navarra y española por los cuatro costados y que en Puente la Reina y Pamplona ha tenido más de un disgusto por ello.
Los votos negativos suelen venir por la agresividad aunque se esté de acuerdo con el fondo de la cuestión. ¡Ale, siga opinando que es muy sano!
Y un abrazo foral y español
Bien puntuado. ¿Te gusta?
16
1
No insistáis,lo que diga la RAE no tiene valor,vale lo que diga Winston,aquí y allende la muga.Cosas veredes mi querido Sancho!.
¿Te gusta?
2
3
Hidden due to low comment rating. Click here to see.
Baja puntuación. ¿Te gusta?
6
14
De verdad sr.Winston,¿uno no se cansa nunca de parecerse tanto a Dios?.Me alegro que le alegre verme,veo que es fácil de contentar.Lástima que una servidora no esté en la comunidad foral,si así fuera,me plantaba con la roja y gualda a pie de escalerilla y le daba el subidón del día…Otra vez será.Por lo que a mi respecta,sigo hablando el mismo idioma que la semana pasada que mantuvimos esta misma polémica,mi lengua materna,el Español.
Bien puntuado. ¿Te gusta?
8
3
Agradezco su defensa, Antxon, pero no merece la pena dar ni la más mínima referencia. Estar todo el día entre revisores de tren, auxiliares de vuelo, Winston (¿Sebastián? ¿Cosme?), y un ordenador, le aleja a uno de la realidad.
Bien puntuado. ¿Te gusta?
9
1